miércoles, 20 de abril de 2022

RESEÑA: "Hija única" de Mi-Ae Seo (Editorial Plaza y Janés. Traducción de Joo Hasun)

 Seúl, 21 de abril de 2022


    Hoy traigo una reseña más que para los amantes de la literatura coreana, para los que me siguen porque les interesa la literatura en general. Especialmente, si uno de vuestros géneros es el thriller o la novela negra.

    Como ya he comentado, hasta junio estaré leyendo una novela negra al mes para participar en las tertulias literarias de casa.asia, y para abril, nos tocaba leer “Hija única” de Mi-ae Seo.

    Un libro no es solo lo que lees, sino el recuerdo que te deja. Para mí este libro siempre será recordado como “estrés puro y duro”. Este mes está siendo el más ocupado para mí desde que estudio traducción; me equivoqué y creí que sería la lectura de mayo y me leí otro libro antes; se me olvidó el cambio de horario de España y llegué una hora tarde a la tertulia…

    Y a todo eso, sumémosle que no me ha encantado. ¿Lo he detestado o se me ha hecho cuesta arriba? No, para nada. Es más, lo he leído relativamente rápido porque el ritmo es ameno y entretenido; pero la trama… No soy muy aficionada a la novela negra, pero cuando una logra engancharme es justamente porque su trama está perfectamente bien estructurada. Tanto, que se te hace imposible descubrir que es lo que realmente pasa hasta el final.

    Y ciertamente, en “Hija única” no pude deducir nada, pero por lo surrealista que me parecía todo. En esta novela, por resumirlo de alguna forma, hay tres personajes principales: Lee Byeong-do, un asesino en serie encarcelado; Seon-gyeong, una psicóloga criminal que analiza el caso de este primero; y su nueva hijastra, quien presenta unos comportamientos un tanto “extraños y terroríficas” que le recuerdan a Seon-gyeong a Lee Byeong-do.

    Lo extremadamente inhumano de Lee Byeong-do; lo poco avispada que está Seon-gyeong en todo momento, y lo mal trazado que están todos los personajes infantiles

    También debo reconocer que cuando leo una novela de género, el país del que proceda pierde relevancia, pues no se suele apreciar esa impronta coreana que tanto me gusta, y eso es algo negativo para mí. En mi opinión, es una novela escrita por una autora coreana; no literatura coreana. No sé si me explico. Vamos, que la trama podría pasar en Corea del Sur y la protagonista llamarse Seo-gyeong, o en Barbate y llamarse Raimunda.

    Aun así, es un libro entretenido para leerlo en verano en la playa o en invierno en la estufita. Por eso, como siempre, os animo a que lo leáis vosotros mismos y si os engancha, estéis pendiente porque hay segunda y tercera parte (aunque por el momento, no en español). Yo también lo leeré porque, a pesar de todo lo dicho…¡¡No me puedo quedar sin saber qué pasa a continuación!! XD


No hay comentarios:

Publicar un comentario