Sobre mí

Mi foto
¡Hola! Soy Irene Andiva, traductora de literatura coreana al español.Enamorada de la literatura coreana desde hace hace casi dos décadas, en este blog pretendo presentarte todo lo que he aprendido sobre ella durante mi formación en el Korean Literature Translation Institute (한국문학번역원. 2022), en el MD de Cultura Coreana de la Academy of Korean Studies (한국학중앙연구원, 2026), pero, sobre todo, a través de mis innumerables lecturas.¡Bienvenidos y bienvenidas a la Corea de papel!

jueves, 4 de febrero de 2021

RESEÑA: "Almendra" de Won-pyung Sohn (Editorial Temas de Hoy. Traducción de Sunme Yoon)

Seúl, 2 de mayo de 2021

      No quiero abrir la agenda. Si lo hago, me agobio. Soy la persona que menos sale de casa y que más ocupada está de este mundo ¿Por qué? Porque soy lenta como el caballo del malo.

    Tan ocupada como estoy, no debería perder el tiempo escribiendo esta reseña que probablemente, nadie leerá. Pero, es que yo soy así. Y cuando algo me gusta, me obsesiono y quiero compartirlo con todo el mundo (menos los ligues ehhh, eso aviso que no lo comparto :P)

    Y eso es lo que me ha pasado con este libro, Almendra de Won-pyung Sohn, o Sohn Won-pyung (lo siento, pienso que a los coreanos se les debe poner el apellido antes pues… ¡es como ellos están acostumbrados a escucharlo! Si supierais lo frustrante que es que aquí todo el mundo me llame “Airin” al leer mi nombre, lo entenderíais)

    Esta novela me ha robado el sueño estos últimos días (literal). Es la historia de un joven que no puede sentir, y de otro que puede sentir demasiado. De como cada uno anhela lograr un poco de lo que tiene el otro, y una demostración de que la vida es un camino sin predecir, lleno de obstáculos que deben ser salvados sin llegar a la frustración. Pues eso es lo bonito de estar vivos, ¿no? Experimentar. Lo que sea. Pero sentir y experimentar, y dejar que la vida sea, como decía John Lennon, “aquello que sucede mientras nos empeñamos en hacer otros planes”.

    Muchos encuadran Almendra dentro de la literatura juvenil. Suele pasar cuando el protagonista es un adolescente. Pero estoy totalmente en contra. Si un adolescente la lee, deberá volver a leerla en el futuro para entenderla al cien por cien y también, darle la razón a todas las verdades que este libro nos escupe en la cara de manera sutil pero evidente.

    Una novela corta que no se lee, se bebe. Así que, ahora que llega el fin de semana y que NO conviene salir (ALERTA BICHO, OS LO RECUERDO) haceros con Almendra y, ¡pasad un buen fin de semana!

No hay comentarios:

Publicar un comentario